愛し子よ (Ballad Ver.) - ルルティア

【更换温柔版】 

这首病娇神曲某方面来说挺适合枢零的
 
「短文《独处》配合此歌食用,味道更佳」
 
《愛し子よ 》
 
愛し子よ いつまでも
亲爱的宝贝 无论何时

この胸に抱かれて眠りなさい
都请在我的怀抱中沉睡吧

稚い あなたのことを
天真的你啊

もう二度と逃がしたりはしない
决不容许你再次逃离

彼女のことなら 忘れてしまいなさい
把她的一切都忘了吧

ざらついた猫撫で声が
愿她不再用沙哑的娇声

その耳を舐めないように
舔舐你的耳畔

咽を締めあげておいたから
否则我将勒紧她的咽喉

ふたりだけでいい
只要你我两人就好

他には誰もいらない
其他的谁都不需要

私だけがあなたを満たせるわ
你只需由我来满足

あなたの足に銀の足かせをはめましょう
在你的双足嵌上银色的枷锁吧

同じ過ちを犯さないように
这样你就不会再犯同样的错误

愛し子よ この胸に
亲爱的宝贝 在我的胸怀中

脈打つ甘い蜜を吸いなさい
吮吸脉动的甜美蜜汁吧

稚い あなたから
天真的你啊

もう二度と目を離したりしない
决不容许你再次离开我的视线

彼女のことはもう 気にしないでいいわ
把关于她的一切都置之脑后吧

もしもまた爪を立てて
若她举起利爪

あなたを奪いに来たら
再次来夺走你

この手で 撃ち殺してあげる
我就亲手杀死她

抗うことなく さあ すべてを預けて
不要反抗了 来吧 把一切都交给我

私だけがあなたを生かせるわ
只有我能让你生存下去

あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう
把你的羽翼撕个粉碎 丢弃了吧

もうどこかへ飛び立てないように
但愿你再也飞不到任何地方

ふたりだけでいい 他には誰もいらない
只要你我两人就好 其他的谁都不需要

私だけがあなたを満たせるわ
你只需由我来满足

あなたの足に銀の足かせをはめましょう
在你的双足嵌上银色的枷锁吧

同じ過ちを犯さないように
但愿你不会重蹈覆辙

抗うことなく さあ すべてを預けて
不要反抗了 来吧 把一切都交给我

私だけがあなたを生かせるわ
只有我能让你生存下去

あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう
把你的羽翼撕个粉碎 丢弃了吧

もうどこへを飛び立てないように
但愿你再也飞不到任何地方。

评论 ( 3 )
热度 ( 22 )
  1. 共1人收藏了此音乐
只展示最近三个月数据

© 爪爪 | Powered by LOFTER